Vay Tiền Nhanh. 1 دانلود آهنگ Sabır از Sıla سیلا + متن و ترجمه فارسی را از همیار خاص دریافت کنید دانلود آهنگ ترکیه ای – دانلود آهنگ ​دانلود آهنگ Sabır از Sıla سیلا + متن و ترجمه فارسی آهنگ Sabır از Sıla سیلا متن این ترانه متن و ترجمه آهنگ Sabır از Sıla Gençoğlu Harfler çizdim kağıtlara روی کاغذها حروف رو کشیدم نوشتم Ucunu kestim cümlelerin ابتدا انتها* جملات رو بریدم Fotoğraflar geveze susun biraz تصاویر، از پرحرفی یکم ساکت بشین دست بکشین تصاویر حرف زیادی برای گفتن داشتن Susun da az biraz dinlenelim ساکت بشینین دیگه، یکم استراحت کنم Ya sabır diye bir şey var یعنی چیزی به نام صبر وجود داره Hatırla hatırla olanları به یاد بیار، به یاد بیار آنچه رو که اتفاق افتاده Bak nasıl ışıl ışıl yıldızlar ببین چطور روشن و براق اند درخشانند ستاره ها Tanrı’nın açık ışıkları روشنایی آشکار خداوند Yolcu yolunda hancı yorgun مسافر رهگذر در راهش خودش، کاروانسرادار خسته Tek tüfek ordusunu gömmedik تنها ارتش تفنگداران رو دفن نکردیم اشاره به گذشتن از موانع رو داره Evvelallah daha biz ölmedik به لطف خدا هنوز ما نمردیم Yolcu yolunda hancı yorgun مسافر رهگذر در راهش خودش، کاروانسرادار خسته Keder dinlensin içeride غم و اندوه در داخل استراحت کنه Bir kadeh de gidene hayde زود باش یک پیاله هم برای کسی که میره Beylik mermi o sözlerin حرفات [مانند] گلوله تشریفاتی هستن Saçıldı kan gibi karbeyaza ماننده خون پاشیده شد روی سفیدی برف Güz demek hüznün kısaltması گفتنیه که خزان کوتاه کننده پایان دهنده غم و اندوهه Sonbahar de fazla demlenelim بگو پاییز تا بیشتر دَم بکشیم شاد دانلود آهنگ ترکیه ای 5,468 بازدید . متن و ترجمه آهنگ Sabır از Sıla Gençoğlu Harfler çizdim kağıtlara روی کاغذها حروف رو کشیدم نوشتم Ucunu kestim cümlelerin ابتدا انتها* جملات رو بریدم Fotoğraflar geveze susun biraz تصاویر، از پرحرفی یکم ساکت بشین دست بکشین تصاویر حرف زیادی برای گفتن داشتن Susun da az biraz dinlenelim ساکت بشینین دیگه، یکم استراحت کنم Ya sabır diye bir şey var یعنی چیزی به نام صبر وجود داره Hatırla hatırla olanları به یاد بیار، به یاد بیار آنچه رو که اتفاق افتاده Bak nasıl ışıl ışıl yıldızlar ببین چطور روشن و براق اند درخشانند ستاره ها Tanrı’nın açık ışıkları روشنایی آشکار خداوند Yolcu yolunda hancı yorgun مسافر رهگذر در راهش خودش، کاروانسرادار خسته Tek tüfek ordusunu gömmedik تنها ارتش تفنگداران رو دفن نکردیم اشاره به گذشتن از موانع رو داره Evvelallah daha biz ölmedik به لطف خدا هنوز ما نمردیم Yolcu yolunda hancı yorgun مسافر رهگذر در راهش خودش، کاروانسرادار خسته Keder dinlensin içeride غم و اندوه در داخل استراحت کنه Bir kadeh de gidene hayde زود باش یک پیاله هم برای کسی که میره Beylik mermi o sözlerin حرفات [مانند] گلوله تشریفاتی هستن Saçıldı kan gibi karbeyaza ماننده خون پاشیده شد روی سفیدی برف Güz demek hüznün kısaltması گفتنیه که خزان کوتاه کننده پایان دهنده غم و اندوهه Sonbahar de fazla demlenelim بگو پاییز تا بیشتر دَم بکشیم

sıla yolcu yolunda hancı yorgun